あまりニュースが取り上げない情報を思考するTofu News: Unique Topics that Conventional Media Ignores in Japan

https://twitter.com/NewsTofu To practice my English, I introduce news topics (immigration, economy, international relations, etc.) that conventional media ignores in Japan. 英語の勉強を兼ねて、あまりとりあげられないトピック, 移民問題、経済、外交、などを紹介していこうと思います。

日本の移民政策予測―ドイツの移民労働者、長期滞在、低賃金の背景 Foreign workers in Germany, background for long stay, low wage and prediction of Japan’s future

 

今回のトピックTopic

This time’s topic is also immigration issue in Germany. Last time I have introduced some data in terms of pension benefit and at-risk-of-poverty rate of immigrants and foreign workers in Germany from an article by The Japan Institute for Labor Policy and Training (JILPT).

今回のトピックもドイツにおける移民問題です。前回はJILPTの記事から、ドイツにおける移民や外国人労働者の年金受給や貧困リスク率に関するデータを紹介しました。

 

I will continue to read the same article and try to focus on a background of foreign workers in Germany, incentive of companies requiring long stay of workers, unskilled labor and application these ideas to prediction of Japan’s future.

引き続き同じ記事を読み、ドイツの外国人労働者の背景や企業の外国人長期滞在に対する動機、単純労働者、そして最後にこれらの要素を日本の未来予測へ応用していこうと思います。

 

本題 Main Subject

In 2014, The Japan Institute for Labour Policy and Training (JILPT) introduced a historical background of foreign workers in Germany and poverty situation based on WSI Report “Die Gastarbeiter, Geschichte und aktuelle soziale Lage”.

2014年に労働政策研究・研修機構(The Japan Institute for Labour Policy and Training, JILPT)がWSI(ハンスベックラー財団経済社会研究所)の調査を元に、ドイツの移民、外国人労働者の歴史的経緯や貧困の状況について紹介しています。

 

戦後ドイツの移民労働者の背景(JILPTの記事を要約) 

Background of Foreign Workers

I try to shortly summarize the background of foreign workers in Germany after WW2 and pick up important information introduced in JILPT’s article.

JILPTの記事が紹介する移民労働者の背景を簡単に要約したいと思います。

After WW2, in order to solve labor shortage, Germany ratified agreements with several countries such as Italia, Spain, Greece, Turkey, Morocco, Portugal, Tunisia, Yugoslavia and had accepted foreign workers from them. In 1964, the number of Gastarbeiter (guest workers) exceeded 1 million in Germany.

第二次世界大戦後の労働力不足を補うために、ドイツは二国間協定を複数の国(イタリア、スペイン、ギリシャ、トルコ、モロッコポルトガルチュニジアユーゴスラビア)と結び、外国人労働者を受け入れてきた。1964年にはガストアルバイター外国人労働者)は100万人を超える。

I just pick up several sentences that I found important in the JILPT’s article. The first sentences is as follows.

いくつか重要だと思った文章をJILPTの記事から紹介します。

Reference 1(I translated): As “Gastarbeiter (guest worker)”, at the beginning, it was thought that they return to their countries after the termination of labor contracts. However, contrary to the expectations, many of them continued to stay in Germany. The number of foreigners in Germany increased from 686,000 in 1961 to 1,800,000 in 1967.

引用1:「ガスト(客)」という呼び名の通り、彼らは「労働契約満了後に帰国する」と当初は考えられていた。しかし、予想に反して多くの者が残留し、ドイツ在住の外国⼈は、1961年から1967年までの間に68.6万⼈から180万⼈へと増加した。

As for the one of factor to explain this phenomenon, JILPT introduces companies motivation.

この現象の要因の一つとして、JILPTの記事は企業側の動機も紹介している。

Reference 2 (I translated): companies preferred to continue to employ guest workers acquired skills rather than to dismiss them and employ new workers. This is because companies unwilling to pay additional costs of recruitment process and vocational training for new employees.

引用2:企業側も、せっかく技能を習得した外国⼈労働者を辞めさせてまで、新たな求⼈⼿続きや新規従業員に対する職業訓練の追加費⽤負担をしようとしなかった。

 

Additionally, this article introduces a past percentage of unskilled labor in foreign workers and low wage situation.

さらにこの記事は外国人労働者の単純労働者の割合と、低賃金について説明している。

Reference 3 (I translated): looking at income of foreign workers, in 1972, a little more than 70% foreign workers were unskilled labor and thus, this contributed to foreign workers predomination over the others in low income class.

引用3:所得⾯を⾒ると、1972年には、70%強が単純(未熟練)労働者で、この状況が、外国⼈労働者が低賃⾦層に占める数が過度に多い⼀因となった。

Moreover, recession reduced amount of overtime work by guest workers and their salary, leading to the gap increase in wages between German and foreign workers.

これに加えて、景気の変動による超過勤務の減少も外国人労働者の月額賃金を減少させ、ドイツ人との賃金格差を拡大させる。

 

感想 My thought, impression

When it comes to Reference 1, what do you think about? At first, people expected that guest workers would return to their home countries after the expiry of the term of contract. However, many of them decided to stay in Germany.

引用1に関しては、皆さんはどう考えますか?当初は、期間終了後に帰国すると想定されていたが、実際は多くの人たちが残留した。

When I have read this information in the article, that has recalled a current Japanese situation to my mind. At the moment (October 2018), Japanese government plan to present a bill that establish new qualification for stay and expand the acceptance of foreign workers in new fields such as agriculture, nursing care, accommodation, construction, food service industry, and so on.

このフレーズを読んだ時に私は最近の日本の現状を想起しました。2018年10月現在、日本政府は農業、介護、建設、宿泊、外食などの分野において、新たな在留資格の設置、外国人労働者受け入れ拡大の法案提出を予定しています。

 

参考リンク Refer the link of Ministry of Economy, Trade and Industry or Bloomberg http://www.meti.go.jp/press/2018/07/20180712005/20180712005-1.pdf

https://www.bloomberg.com/news/articles/2018-09-06/abe-s-third-term-as-japan-prime-minister-may-be-his-hardest-yet

 

The administration declares that this is not immigration policy and thus, they limit the period of stay. However, I predict that the decision will be changed in the near future because of pressure and strong demands from industry groups

政権は移民政策ではなく、在留期間の上限を設定すると表明しています。しかし、個人的には、将来、業界団体や財界からのさらなる要望で、この点は揺らぐのでは無いかと予測します。

This is because, like we have seen in Reference 2, industry groups must have incentive to avoid the additional costs.

なぜならば、引用2のように、業界や財界は一度雇用した外国人労働者をやめさせると、新しく雇う労働者のための費用や時間が発生し、その費用を避けたい、もしくは最小化したという動機があるからです。

From now on, if number of unskilled foreign workers increase in the new fields where the Japanese administration plan to expand and if they suffer from low wages like in the case of Reference 3, I predict Japan will also face difficulties of social integration.

今後日本政府が拡大を予定している、業種の中で、単純労働に従事する外国人が増えて、さらに引用3の過去のドイツのように、彼らが低賃金の環境に置かれた場合、日本は社会統合の困難性に直面するのではないかと思います。

One of prospective example is that like we saw in last time blog, people having background of immigration will show antipathy to the host country, a tendency of acceptance of violence or unwillingness to social integration.

それは例えば前々回のブログ紹介したように、移民を背景に持つ一定数の人達が、ある社会に反感を持つ、暴力を容認する、社会統合に消極的姿勢を持つという形で現れてくるのでは無いでしょうか。

That’s all for today. Like this, I shortly introduce interesting information as module, accumulate them little by little and study specific topics. Thank you for watching.

今回はこれで終わりです。今後も移民問題に関しての情報を読み、翻訳し、情報を小さい単位=モジュールに要約し、思考していこうと思います。

Twitter 

twitter.com

  ↓ブログ村ランキングに参加しています。クリックいただけると、ランクが上がるのでモチベーションが上がります。I am joining blog ranking. If you click the button, the rank of this blog will increase, lifting up my motivation.

にほんブログ村 政治ブログ 政治・社会問題へ
にほんブログ村

 

 

Reference

The Japan Institute for Labour Policy and Training 2014, 50年後のガストアルバイター ―WSI調, viewed 1 October 2018,

< https://www.jil.go.jp/foreign/jihou/2014_12/germany_01.html >.

 

目的 Concept (It might be series of contents in my blog) 

Concept of this video is that I am learning English almost every day. For my English learning, in accordance with specific topic, I try to translate, shortly introduce some interesting information, sometimes adding my opinion and I try to make small module of information as video or blog.

今回のブログのコンセプト(シリーズ化するかも)は次のようなことです。

私は英語をほぼ毎日勉強しています。自分の英語の学習のために、特定のテーマに沿って、興味深い情報を翻訳し短く紹介し、ときに自分の意見も加え、情報の小さい単位のモジュールを作っていこうと思います。

 

My English level is still low. Thus, this blog could include not correct information caused by the poor level of my English and understanding or translation.

私の英語のレベルは高くないので、間違った訳や理解がでてくる可能性があるので、その点は理解してください。